<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehrenepigramm</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 4, 3913</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 4, 3913 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 4, 3913</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Platte, gerahmt</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Patmos</origPlace>
                            <origDate>3.Jh. n.Chr.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">unbekannt</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>              ἀγαθῆι        τύχηι·<lb n="2"/>αὐτὴ παρθενικὴ Ἐλαφηβόλος ἀρήτειραν<lb n="3"/>θήκατο κυδαλίμην Γλαυκίεω θύγατρα<lb n="4"/>ὑδροφόρον Βῆραν Πατνίῃ παραβώμια ῥέξαι<lb n="5"/>σπαιρόντ&lt;ω&gt;ν αἰγῶν ἔμβρυα καλλιθύτων·<lb n="6"/>ε̣ἰ̣ν Ἄργει δ’ ἐτράφη νεαρὴ παῖς, ἡ δὲ τιθήνη<lb n="7"/>ἐκ γενετῆς Βήρας κ(αὶ) τροφός ἐστι Πάτνος,<lb/>                    <hi rend="smallit">vacat 0,03</hi><lb n="8"/>νῆσσος ἀγαυοτάτη Λητωΐδος, ἧς προβέβηκε<lb n="9"/>β̣ένθεσιν Αἰγαίοις ἕδρανα ῥυομένηι,<lb n="10"/>ἐ̣ξ̣ότε μιν Σκυθίηθεν ἀρήϊος εἷσεν Ὀρέστης<lb n="11"/>π̣αυσάμενος στυγερῆς μητροφόνου μανίης·<lb n="12"/>νῦν δ᾿ ἐρατὴ Βῆρ̣α̣, θυγάτηρ σοφοῦ ἰητῆρος<lb n="13"/>Γλαυκ&lt;ί&gt;ε&lt;ω&gt;, βο̣υλαῖς Ἀρτέμιδος Σκυθίης<lb n="14"/>Αἰγαίου πλοόσασα ῥό̣ου δυσχείμερον οἶδμα<lb n="15"/>ὄργια κ(αὶ) θαλίην, &lt;ὡ&gt;ς θέμις, ἠγλάϊσεν.<lb n="16"/>             <hi rend="letterspacing">εὐτυχῶς</hi>.</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Zu Glück und Heil!<lb n="2"/>Die jungfräuliche Hirschjägerin selbst hat zur Priesterin<lb n="3"/>eingesetzt die ruhmvolle Tochter des Glaukias,<lb n="4"/>die Hydrophore Vera, um der patmischen (Artemis) am Altar zu schlachten<lb n="5"/>die Leibesfrüchte der zappelnden, schön geopferten Ziegen.<lb n="6"/>In Argis (= Lebedos) ist das junge Kind aufgewachsen; die Amme aber<lb n="7"/>der Vera von Geburt an und Erzieherin ist Patmos,<lb/><hi rend="smallit">vacat 0,03</hi><lb n="8"/>die edelste Insel der Leto-Tochter (Artemis), von der sie ausgeht,<lb n="9"/>behütend ihre Sitze in den ägäischen (Meeres)Tiefen,<lb n="10"/>seitdem der kriegerische Orestes sie aus Skythien aufgestellt hat,<lb n="11"/>als er Ruhe gefunden von dem scheußlichen muttermörderischen Wahnsinn.<lb n="12"/>Jetzt hat die liebenswerte Vera, die Tochter des kundigen Arztes<lb n="13"/>Glaukias, nach den Plänen der Skythischen Artemis<lb n="14"/>zu Schiff über die winterstürmische Brandung der ägäischen Flut gefahren,<lb n="15"/>den Gottesdienst und das Fest, wie es Sitte ist, glänzend gemacht.<lb n="16"/>zum Heil!</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, Insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars IV. Inscriptiones Coi insulae: tituli sepulcrales demorum, tituli varii incerti alieni. Inscriptiones Insularum Milesiarum. Edid. Dimitris Bosnakis et Klaus Hallof. – Berlin 2018</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
